Términos y condiciones generales de Centro Alemán de Industria y Comercio de México, S. de R.L. de C.V. para reserva de salas

    Artículo 1.- Alcance General

    (1) Los presentes Términos y Condiciones Generales (en adelante los “Términos Generales”) de CENTRO ALEMÁN DE INDUSTRIA Y COMERCIO DE MÉXICO, S. DE R.L. DE C.V. (en adelante "German Centre ") se aplicarán al prestar el servicio de reservación de salas para llevar a cabo reuniones, convenciones, conferencias y otros eventos (en adelante “los Eventos”) en las instalaciones del German Centre y los servicios asociados de conformidad con el artículo 3 de estos Términos Generales.

    (2) Los Términos Generales del German Centre serán también aplicables a todas las relaciones contractuales entre el German Centre y la persona individual o moral que contrate los servicios anteriormente mencionados  (en adelante el "Organizador").

    (3) Términos y Condiciones divergentes o contradictorios sólo aplicarán si previamente se han acordado de manera expresa y por escrito por las partes o sus representantes legales.

    (4) Estos Términos Generales no están dirigidos a las personas consideradas como Consumidores según el artículo 2 párrafo 1 del Ley Federal de Protección al Consumidor.

    Artículo 2.- Objetivo de la herramienta de reservación en línea

    Mediante la herramienta de reservación en línea, el Organizador obtiene la posibilidad de comprobar la disponibilidad a salas para reuniones, convenciones, conferencias y otros Eventos del German Centre, solicitar el precio, enviar una solicitud de reservación vinculante para dichas salas, gestionar las reservas o - conforme a las condiciones de los artículos 8 y 10 párrafo 2 de estos Términos y Condiciones Generales - cancelar las reservas.

    Artículo 3.- Alcance de los servicios

    (1) El German Centre pone a disposición del Organizador temporalmente diversas salas para poder realizar los Eventos.

    (2) El Organizador puede reservar las salas a través de

    • la herramienta en línea puesta a disposición por el German Centre, o
    • por medio de una reservación vía telefónica llamando al número +52 55 9172-9210, o
    • o por correo electrónico a business-services@germancentre.mx.

    (3) Dicho servicio del German Centre incluye la provisión de la sala reservada; los servicios adicionales en relación con las ofertas proporcionadas en caso de aplicar; el suministro de inventario, instalaciones y equipo (técnico) como laptops, proyectores, Wi-Fi y pizarrones; así como blocs de notas y bolígrafos, de acuerdo con la información proporcionada por el Organizador en el proceso de reservación.

    (4) El Organizador puede contratar un equipo de conferencias telefónicas con un cargo adicional. Los precios adicionales se muestran en la herramienta de reservación en línea al marcar la opción de selección correspondiente y se incluyen en el monto del pago.

    (5) La utilización de las salas y servicios contratados de conformidad con los artículos 3 y 4 de los presentes Términos Generales se autoriza exclusivamente para fines comerciales.

    (6) El uso de las salas se limita al periodo de tiempo solicitado por el Organizador a través de las herramientas de reservación correspondientes, el cual deberá de ser confirmado por el German Centre;

    (7) El tiempo contratado incluye el tiempo de montaje y desmontaje el día de los Eventos, terminando dicho tiempo, los objetos introducidos por el Organizador deberán de ser retirados y el Organizador y cualquier otra persona relacionada a este deberán de abandonar la sala.

    (8) El German Centre prohíbe al Organizador que el ceda, transfiera, dé en arrendamiento o sus similares, a terceros los derechos y obligaciones adquiridos por cualquier relación contractual adquirida con German Centre.

    Artículo 4.- Servicio de gastronomía

    (1) El German Centre puede prestar el servicio de gastronomía con un costo extra, lo cual se puede consultar por medio de la herramienta de reservación en línea para hacer las reservaciones. Los servicios de gastronomía están sujetos a su disponibilidad.

    (2) La contratación de una empresa tercera para la prestación de los servicios de gastronomía dentro del German Centre, solamente está permitido tras la consulta y aprobación previa por escrito del German Centre. Lo mismo aplica para la introducción de alimentos y bebidas propios.

    Artículo 5.- Registro en la herramienta de reservación en línea

    (1) La solicitud de reservación y la administración de la misma únicamente podrá realizarse previo registro e ingreso de una persona física como representante legal del Organizador (en adelante el "Usuario").

    (2) Para el registro del Usuario se deberá de proporcionar sus datos personales (nombre, apellido, número de teléfono, dirección de correo electrónico), así como el RFC (Registro Federal de Contribuyentes) del Organizador y los datos necesarios para emitir la factura correspondiente y, en su caso, la condición de arrendamiento del Organizador con el German Center, así como una contraseña personal para los servicios ofrecidos por el German Centre. Una vez brindada la información solicitada para el registro, el German Centre enviará un enlace a la dirección de correo electrónico proporcionado, esto con el objetivo de verificar la información facilitada y la cual deberá de ser confirmada en un plazo de 24 (veinticuatro) horas. En caso de no verificar la cuenta en dicho plazo el procedimiento tendrá que iniciarse nuevamente. Posteriormente, el Usuario podrá ingresar a la cuenta asignada para utilizar la herramienta de reservación en línea utilizando la contraseña previamente asignada.

    (3) El registro sólo podrá realizarse después de que el Usuario haya dado su consentimiento para el procesamiento de sus datos personales de acuerdo con la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de Particulares (LFPDPPP) y haya aceptado en representación del Organizador estos Términos Generales. El Usuario y el Organizador podrán revisar el Aviso de Privacidad en la página web: https://www.germancentre.mx/es/aviso-de-privacidad/#/.

    (4) Al aceptar los presentes Términos Generales, el Usuario confirma que posee la autorización y los poderes suficientes, los cuales a la fecha de la presente declara bajo protesta de decir verdad que no le han sido revocados ni modificados, para representar en este acto al Organizador, quien además le ha facultado para utilizar las herramientas de reservación en su nombre.

    (5) En caso de que el Usuario llegue a olvidar su contraseña para ingresar a la herramienta de reservación en línea, podrá solicitar el restablecimiento de la misma por medio de dicho portal en el momento que lo desee, dando únicamente clic derecho en la opción "Olvidado contraseña".

    Artículo 6.- Celebración del contrato; obligación de notificación

    (1) Al enviar la solicitud de reservación vinculante a través de la herramienta de reservación en línea utilizando el botón "Reservar", por correo electrónico a business-services@germancentre.mx o por teléfono al +52 55 9172-9210 , el Organizador presentará una oferta vinculante de contrato. Una vez recibida la solicitud de reservación, el German Centre enviará una confirmación de reservación, así como la factura electrónica correspondiente con el monto total por los servicios solicitados de acuerdo a la reservación, dicha factura electrónica será enviada al correo electrónico proporcionado de acuerdo con el artículo 5 párrafo 2 de estos Términos y Condiciones Generales. La información relacionada con la reservación y el estado del pago correspondiente se guardarán en la herramienta de reservación en línea y podrán ser consultados en cualquier momento a través de la cuenta asignada al Usuario.

    (2) El Organizador deberá de pagar por adelantado el monto total de los servicios solicitados en la reservación. Una vez que el German Centre reciba el comprobante del pago al correo electrónico business-services@germancentre.mx, de conformidad con las disposiciones del artículo 7 de los presentes Términos Generales, enviará un complemento de pago al correo electrónico registrado. Como consecuencia a la recepción de los pagos correspondientes, el estado del pago en la herramienta de reservación en línea de la cuenta del Usuario se actualizará.

    (3) Si no se efectúa ningún pago al German Centre dentro de los plazos especificados en el artículo 7 de estos Términos Generales, el German Centre tendrá derecho a rescindir el contrato sin aviso previo, sin responsabilidad para él y sin necesidad de aviso judicial, de conformidad con el artículo 9 párrafo 1 de estos Términos Generales y las leyes aplicables en México.

    (4) En caso de que el Organizador solicite servicios adicionales a través de los campos de texto libres que no puedan ser incluidos directamente a través de la herramienta de reservación en línea, la sala para Eventos sólo se podrán reservar cuando un representante del German Centre se haya puesto en contacto con el Organizador.

    (5) El Organizador tiene la obligación de informar al German Centre de cualquier circunstancia política, religiosa o de otra índole que pueda poner en peligro la seguridad, la reputación pública o el buen funcionamiento del German Centre antes del día de la reserva de la sala en que se realizarán Eventos.

    Artículo 7.- Precios, condiciones de pago, compensación

    (1) Los precios establecidos para los Eventos dependen del tamaño de la sala, el equipo de la misma, el tiempo de servicio de reserva de la sala. En caso de que Organizador sea cliente del German Centre se ofrece un descuento. Los precios individuales, los impuestos aplicables, así como el importe total a pagar se mostrarán al Organizador al proporcionar todos los detalles de la reservación en la oferta vinculante de contrato. Tras la aprobación de la oferta del contrato vinculante por parte del Organizador, se emitirá la factura electrónica correspondiente, la cual será enviada junto con los datos bancarios necesarios para el pago, anexando la confirmación de la reservación al correo electrónico registrado de conformidad con el párrafo 2 del artículo 5 de los presentes Términos y Condiciones Generales y se verá reflejado de inmediato en la cuenta de Usuario. El plazo de pago según el párrafo 3 comienza con la recepción de la información de pago por parte del Organizador.

    (2) El Organizador que sea arrendatario dentro del German Centre gozará de un descuento para la reserva de las salas y los servicios relacionados. El estatus de “inquilino” puede indicarse colocando una palomita en la herramienta de reservación en línea, mediante la cual el sistema calculará de manera automática y arrojará directamente el precio total aplicando el descuento mencionado. La condición de “inquilino” se comprobará al recibir la reserva; información falsa dará derecho al German Centre a cobrar la diferencia al Organizador de manera adicional y/o a cancelar la reserva en las condiciones del artículo 9 inciso 2 de estos Términos Generales.

    (3) El pago del monto indicado en la factura esta exigible inmediatamente. El Organizador deberá realizar el pago por medio de transferencia bancaria a la cuenta bancaria indicada en la información de pago o directamente en la oficina administrativa del German Centre con tarjeta de crédito, tarjeta de débito, transferencia o WeChatPay. El pago debe ser recibido por el German Centre dentro de los dos días hábiles siguientes a la recepción de la información de pago total de la reserva de las salas para Eventos deberá de ser liquidado en su totalidad a más tardar 24 (veinticuatro) horas antes de que comiencen la reserva para Eventos.

    (4) Si el Organizador sobrepasa el tiempo de reserva acordado de acuerdo a los incisos 6 y 7 del artículo 3 de los presentes Términos Generales, el German Centre tendrá derecho a cobrar al Organizador de manera adicional el tiempo extra que sea utilizada la sala reservada para Eventos. Cada hora adicional o fracción deberá de ser pagada a la tarifa estándar por hora la cual puede ser encontrada en la herramienta de reservación en línea, más los impuestos legales aplicables. Si el tiempo adicional de reserva es después de las 18 (dieciocho) horas, hora local de la Ciudad de México, el German Centre tendrá el derecho de cobrar el 20% (veinte por ciento) adicional a la tarifa estándar por hora establecida en la herramienta de reservación en línea. De igual manera, el German Centre se reserva el derecho de cobrar al Organizador el pago de daños y perjuicios que a raíz de esta situación se generen, y.

    (5) El Organizador sólo puede compensar contra una demanda o un crédito indiscutible o jurídicamente vinculante contra una demanda o un crédito del German Centre.

    Artículo 8.- Cancelación de la reservación, no utilización de los servicios

    (1) El Organizador puede cancelar la reserva de Eventos bajo las siguientes condiciones:

    • La cancelación puede ser solicitada en la herramienta de reservación en línea a través de la opción "Cancelar Reserva" o por correo electrónico a correo business-services@germancentre.mx.
    • En caso de cancelar la reserva, el Organizador pagará los siguientes gastos como compensación por la cancelación:
    • Si el Organizador cancela el contrato hasta 14 (catorce) días antes del comienzo de  Eventos, no tiene costo;
    • Si el Organizador cancela el contrato hasta 7 (siete) días antes del comienzo de Eventos, se cobrará el 50% (cincuenta por ciento) del precio acordado;
    • Si el Organizador cancela el contrato con menos de 7 (siete) días antes del comienzo de Eventos o no utiliza los servicios reservados sin declarar la cancelación dentro de los plazos mencionados en este párrafo, se cobrará el 100% (cien por ciento) del precio acordado y no se devolverá el monto pagado.

    Los gastos de cancelación mencionados no se aplican si el German Centre rescinde el contrato de conformidad con el artículo 9 de estos Términos Generales.

    (2) La cancelación exitosa se confirmará al Organizador por correo electrónico y se mostrará en la cuenta del Usuario correspondiente.

    (3) En caso de que exista el derecho de un reembolso (proporcional) de cualquier pago realizado se hará a la misma cuenta desde la que se recibió el pago. El German Centre emitirá una cancelación de la factura electrónica, la cual deberá aceptar el Organizador bajo los supuestos del Artículo 29-A fracción IX cuarto párrafo del Código Fiscal de la Federación. Los reembolsos a cuentas extranjeras podrán tardar más de siete días hábiles.

    (4) Si la cancelación se debe a un cambio en los requisitos del Organizador de conformidad con el artículo 10 inciso 2 de estos Términos Generales y se solicita una nueva reservación dentro de 24 (veinticuatro) horas, el German Centre tendrá derecho a cobrar o reembolsar solamente las posibles diferencias.

    Artículo 9.- Cancelación de la reservación por el German Centre

    (1) El German Centre tendrá derecho a rescindir el contrato si el importe del pago no se ha recibido dentro del plazo especificado en el artículo 7 inciso 3 de los presentes Términos Generales en la cuenta bancaria del German Centre indicada en la información de pago.

    (2) El German Centre tiene derecho a cancelar la reserva por razones objetivamente justificadas, en particular si:

    • El cumplimiento de la reserva resulta imposible por causas de fuerza mayor o por otras circunstancias ajenas al control del German Centre;
    • La reservación de Eventos se realiza bajo falsas indicaciones u ocultando hechos esenciales para la reservación, (esenciales para la reservación pueden ser considerados, entre otros, la identidad del Organizador, su solvencia, la condición del Organizador como arrendatario dentro del German Centre o el propósito de Eventos);
    • El German Centre tiene razones fundadas para creer que Eventos pueden poner en peligro la seguridad, la reputación pública del German Centre o el buen funcionamiento de sus negocios, sin que ello tenga que ver con el área de organización del German Centre;
    • Hay un incumplimiento del artículo 3 inciso 8 de estos Términos Generales;
    • Ceda, transfiera, dé en arrendamiento o sus similares, los derechos y obligaciones de la reservación de servicio a terceros sin el consentimiento del German Centre;
    • Altera el orden, o realiza conductas que falten a la moral o a las buenas costumbres, así como la ejecución de cualquier conducta delictuosa (ilícita) dentro de las salas o de la instalaciones del German Centre; Fuma dentro de las salas o introduce animales, bebidas alcohólicas, sustancias peligrosas, explosivas o inflamables.

    (3) Si la cancelación de la reservación es por parte del German Centre de conformidad con el presente artículo, no se dará lugar al cobro de los gastos de cancelación mencionados en el artículo 8 inciso 1, a cargo del Organizador, independientemente del momento de la cancelación.

    (4) Si el comportamiento del Organizador da derecho al German Centre a cancelar la reservación de conformidad con el artículo 9 inciso 2, el German Centre se reserva el derecho de presentar reclamaciones por daños y perjuicio en contra el Organizador.

    (5) La cancelación justificada por parte del German Centre no da el derecho al Organizador de solicitar una indemnización por daños y perjuicios.

    (6) La recisión de la reservación se efectuará mediante correo electrónico al Organizador y aplicará de manera inmediata.

    Artículo 10.- Cambios en el número de participantes y en la hora de Eventos

    (1) El Organizador deberá indicar en su solicitud de reservación el número previsto de participantes a Eventos, esta cifra será la base para comprobar la disponibilidad de una sala adecuada.

    (2) Si la sala reservada ya no cumple con los requisitos modificados del Organizador, éste puede cancelar la reservación y realizar una nueva solicitud de reservación hasta 14 (catorce) días antes de que comiencen los Eventos. El artículo 6 de estos Términos Generales aplicará para la nueva reservación. Para la cancelación aplicarán los Términos Generales regulados en el artículo 8, salvo que contravenga lo mencionado en el artículo 10 de los presentes.

    (3) El Organizador está obligado a garantizar el cumplimiento de las restricciones de Protección Civil en relación con incendios a las que están sujetas las salas, esto se refiere principalmente a la indicación sobre la cantidad de participantes. El German Centre indicará un máximo de personas permitidas para ingresar a las salas y tendrá el derecho a negar el acceso a la sala reservada a los participantes excedentes una vez cumplido el cupo.

    (4) Si cambian las horas acordadas de inicio y fin de los Eventos y si el German Centre está de acuerdo con estas variaciones, el German Centre tendrá derecho a cobrar los servicios y costos adicionales (por ejemplo, el suministro de personal y equipo, de conformidad con el artículo 7 inciso 4 de estos Términos Generales, a menos que el German Centre sea responsable de dicha modificación).

    Artículo 11.- Equipo técnico y conexiones; permisos oficiales

    (1) El uso de equipo eléctrico propio del Organizador utilizando el sistema de suministro de energía del German Centre requiere el consentimiento expreso del German Centre. En caso de necesitar y solicitar la presencia de un técnico del German Centre implicará un costo adicional al establecido en la oferta vinculante a contrato. El Organizador se responsabilizará por todas las fallas o daños ocasionados por el uso de las instalaciones y/o del equipo propiedad del German Centre, a menos que el German Centre sea responsable de dichas fallas o daños.

    (2) Las fallas en las instalaciones y/o en el equipo proporcionado por el German Centre serán reparadas, de ser posible, de manera inmediata. El importe pagado no podrá ser reducido si el German Centre no es responsable de estas faltas.

    (3) El German Centre no garantiza que las instalaciones y el equipo técnico y de otro tipo disponibles en las salas sean compatibles con el equipo técnico introducido por el Organizador. El German Centre ofrece la posibilidad de ver las salas y probar las instalaciones técnicas y el equipo antes de Eventos.

    (4) El Organizador es responsable del cumplimiento de los requisitos legales interpuestos por las autoridades mexicanas, los lineamientos de Protección Civil y otras disposiciones aplicables.

    Artículo 12.- Uso del Wi-Fi

    (1) El German Centre proporciona a los participantes en Eventos una conexión Wi-Fi protegida por contraseña, cuya utilización está incluida en el precio de la reservación para el tiempo en el que el Organizador y los participantes utilicen la sala del German Centre.

    (2) El Organizador es el único responsable de todas sus acciones y omisiones en relación con el uso de Internet y el de sus participantes. Se compromete a respetar las normas legales y de derechos de autor. En este sentido, el Organizador libera de cualquier responsabilidad al German Centre y se compromete a indemnizar al German Centre por los daños y perjuicios sufridos. Esto también incluye cualquier tipo de gastos y costas legales y de consultoría necesarios.

    Artículo 13.- Pérdida o daño de los artículos introducidos

    (1) Los objetos introducidos a las salas por el Organizador o los participantes, incluidos los objetos personales, serán por cuenta y riesgo del Organizador. El German Centre no asume responsabilidad alguna por la pérdida, destrucción o daño, incluida la pérdida financiera; excepto en caso de negligencia grave o dolo por parte del German Centre.

    (2) El Organizador se obliga a retirar cualquier objeto introducido inmediatamente después de la finalización de los Eventos. Si el Organizador no cumple con lo anterior, el German Centre puede retirar o almacenar los objetos a expensas del Organizador.

    Artículo 14.- Responsabilidad del Organizador por daños y perjuicios

    (1) El Organizador es responsable de todos los daños a las salas, instalaciones, inventario y tecnología causados de manera dolosa por él mismo, sus representantes legales, sus agentes indirectos, sus participantes en los Eventos, sus empleados y otros terceros relacionados con él.

    (2) El Organizador deberá de asegurarse de que las salas, el inventario, así como a los equipos electrónicos se encuentran en un estado adecuado para su uso antes de su utilización. Si se producen daños causados por el Organizador durante el uso, se cobrará a este por su reparación.

    (3) El Organizador asegura que las salas, el inventario, así como los equipos electrónicos se utilizarán cuidadosamente de acuerdo con la finalidad de los Eventos.

    Artículo 15.- Provisión de la sala

    (1) El acceso a las salas estará sujeto al reglamento interno del German Centre. El Organizador deberá cumplir con las disposiciones correspondientes establecidas por el German Centre.

    (2) El German Centre cuenta con los derechos de propiedad en todas las salas que él y sus agentes indirectos ejerzan frente al Organizador y todos sus proveedores y participantes de los Eventos. El Organizador deberá abstenerse de cualquier acción que pueda perjudicar los derechos de propiedad del German Centre.

    (3) El mobiliario y accesorios (escritorios, mesas, sillas, chapas, vidrios, etc.) son propiedad del German Centre quien únicamente permitirá el uso de los mismos para los fines establecidos en los presentes Términos Generales y en las reservaciones dentro de los horarios previamente establecidos.

    (4) La presente relación contractual no implica de modo alguno, cualquier tipo de subordinación de los empleados propios del Organizador con el German Centre. En caso de conflicto alguno, el Organizador será reconocido como el único patrón de los empleados deslindando de cualquier responsabilidad al German Centre y prometiéndole sacarlo en paz y a salvo de cualquier conflicto y/o litigio al respecto, haciéndose cargo el Organizador de cualquier gasto que se derive del presente apartado.

    Artículo 16.- Responsabilidad del German Centre

    (1) El German Centre es responsable sin limitaciones si actúa con dolo o con grave negligencia

    (2) Se excluye la responsabilidad por negligencia leve, excepto i) en casos de lesiones a la vida, el cuerpo o la salud y ii) en caso de incumplimiento de las obligaciones que son esenciales para lograr el objeto de la reservación.

    (3) En caso de que haya deficiencias en los servicios prestados por el German Centre, éste tratará de remediar la situación tan pronto como tenga conocimiento de ellas o tras la notificación por escrito inmediata del Organizador. El Organizador está obligado a participar con los esfuerzos razonables para subsanar la falta y/o reducir al mínimo cualesquier posibles daños. Además, el Organizador está obligado a informar al German Centre a la brevedad posible la posibilidad de que se produzcan daños excepcionalmente elevados.

    (4) Queda excluida cualquier otra responsabilidad del German Centre, en especial, el German Centre no será responsable de los defectos, a menos que se cumplan los requisitos del artículo 16 inciso 1 a 3 de estos Términos Generales.

    (5) Las limitaciones de responsabilidad también aplicarán a favor de los respectivos representantes legales, ejecutivos u otros agentes indirectos del German Centre.

    Artículo 17.- Protección de datos

    (1) El German Centre se obliga a resguardar, con los más altos índices de seguridad legal, tecnológica y administrativa, la información personal y los datos personales del Organizador, según la definición establecida en el artículo 3 fracciones V y VI de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares; por lo cual, a dichos datos se les dará tratamiento legítimo, controlado e informado, con la finalidad de garantizar su privacidad.

    (2) El uso autorizado de los datos personales del German Centre sólo podrá tener como finalidad la atención de requerimientos legales formulados por autoridades competentes, la realización de estudios con fines de control interno y cualesquiera actividades relacionadas.

    (3) En términos de lo establecido por el artículo 22 de la Ley Federal de Protección de Datos Personales en Posesión de los Particulares, el Organizador y el Usuario tienen derecho de ejercer en cualquier momento sus derechos de Acceso, Rectificación, Cancelación u Oposición al tratamiento de sus datos personales, mediante solicitud enviada en forma impresa o por correo electrónico.

    Artículo 18.- Confidencialidad

    (1) El Organizador y el German Centrereconocen y aceptan que durante su participación y uso de los servicios pueden estar expuestos a “Información Confidencial”, entendiendo como tal toda información, en su totalidad o en parte, que se da a conocer por el o cualquier trabajador, la información confidencial también incluye, sin limitación, la información acerca de los negocios, ventas, operaciones, know-how, secretos comerciales, tecnologías, productos, empleados, clientes, planes de marketing, información financiera, servicios, asuntos de negocios, cualquier conocimiento adquirido a través del examen u observación de o el acceso a los servicios o instalaciones y/o libros y registros del German Centre.

    (2) El uso de las salas por parte del Organizador le obligan a mantener toda la Información Confidencial en estricta confidencialidad, no revelar información confidencial a terceros, no utilizar la Información Confidencial de cualquier forma, directa o indirectamente que perjudiquen a él German Centre.

    Artículo 19.- Modificaciones en los presentes Términos y Condiciones Generales

    (1) El German Centre se reserva el derecho de modificar o ampliar estos Términos Generales y de continuar utilizando la herramienta de reservación en línea, siempre que el Organizador esté de acuerdo con estos Términos Generales modificados. Esto no afecta a las relaciones contractuales existentes, es decir, las condiciones generales que estaban en vigor en el momento de la celebración de la reservación siguen siendo aplicables a la herramienta de reservación en línea, mientras no se haya obtenido un consentimiento a los Términos Generales enmendados.

    (2) El German Centre podrá modificar estas Términos Generales en cualquier momento en la medida en que sea necesario para cumplir con la legislación aplicable o a petición de resolución judicial..

    Artículo 20.- Disposiciones finales

    (1) El lugar de jurisdicción exclusivo es la Ciudad de México, Estados Unidos Mexicanos.

    (2) Se aplicará únicamente la legislación mexicana y sin excepción alguna.

    (3) En caso de que una disposición de estos Términos Generales resultase inválida total o parcialmente, entonces la legislación aplicable será supletoria. La validez y alcance de las demás disposiciones y acuerdos no será afectada.